Música coral

 Música  Letra País  Época
Morten Lauridsen Rainer María
Rilke
EEUU Actual
(1993)

“Dirait-on”, pertenece a un ciclo de canciones del compositor norteamericano Morten Lauridsen, que está basado en el poema número 5 de la serie “Les Chansons des Roses” (1993)  (Las Rosas) del poeta austriaco Rainer María Rilke (Praga 1875- Val-Mont, Suiza 1926) el cual quiso hacer una especie de homenaje a la lengua francesa renunciando a escribir en su lengua materna –el alemán- en favor de la musicalidad del francés

La obra de Morten Lauridsen (tanto cantada a capella como acompañada de instrumentos) transmite calma y tranquilidad, con cierto toque de dulzura y con momentos de gran luminosidad.  Todo debido a su personal forma de componer, mitad mística y mitad romántica.

Narciso, según la mitología griega, es un joven bello y arrogante que, como castigo  por haber despreciado el amor de la ninfa Eco, se enamora de su propia imagen reflejada en un río e, intentando acariciar su propio reflejo, Narciso cae al agua y se ahoga.

Letra:

Original Traducción
Abandon entouré d’abandon,
tendresse touchant aux tandresses…
C’est ton intérieur qui sans cesse
se caresse, dirat-on;se caresse en soi-meme,
par son propre reflet éclairé.
Ainsi tu inventes le théme
du Narcisse exaucé.
Abandono rodeado de abandono,
ternura contra ternuras…
Es tu interior el que, sin cesar,
se diría que se acaricia a sí mismo,
iluminado por su propio reflejo .
Así inventas el tema
del Narciso que alcanza su deseo.
Narciso3

 

Fragmento del cuadro Eco y Narciso de John William Waterhouse, 1903. (The Walker Art Gallery)

(Volver al índice)